頑張る
羅馬音【gannbaru】
假名【がんばる】
漢語翻譯
【自五】
固執(zhí)己見;
拼命努力;
不離開
(1)〔主張する〕[あくまでも]堅持己見,硬主張;
[かたくなに]頑固,固執(zhí)己見『成』.
[ファイトを出す]加油,鼓勁;
[負けまいと]不甘落后;
[弱味をみせない]不甘示弱『成』.
固執(zhí)己見;
拼命努力;
不離開
(1)〔主張する〕[あくまでも]堅持己見,硬主張;
[かたくなに]頑固,固執(zhí)己見『成』.
- がんばってゆずらない/堅持不下.
- 彼ががんばったのでその案は否決された/因為他的堅持,所以那個方案被否決了.
[ファイトを出す]加油,鼓勁;
[負けまいと]不甘落后;
[弱味をみせない]不甘示弱『成』.
- 君ががんばりさえすれば相手は屈服する/只要你堅持下去,對方就會屈服的.
- もう一息だ,がんばれ/再加一把勁,加油!就差一點兒了,加油吧!
- みんな暑さに負けないでがんばっている/大家都不向高溫〔酷暑〕低頭,拼命苦干.
- あしたは試験なので,今晩はおそくまでがんばらなければならない/因為明天考試,今天晚上非拼到深夜不可.
- 入り口に警官ががんばっている/門口有警察監(jiān)視著.
- 彼ががんばっているので,他の人が出る機會がない/他固守著地位(不離開),所以別人就沒有出頭的機會.
0
糾錯