翻譯和注釋
譯文
你應該繼續(xù)做大唐的詩人,誰教你那么突然就走了。
人如浮云,也留也留不住你,愿你隨處安居,原諒我造化不夠,也喚回你的生命也是徒然,愿你九天之上能夠快樂,巧妙地嵌入逝者名、字。
你名聞大唐天下,你的詩篇光耀子孫,連孩童也會《《長恨歌》,胡人也能唱《琵琶行》。
你的功德和聲望行人盡知,我會常常也起你來。
注釋
吊:哀悼。
綴(zhuì)玉聯珠:指寫作詩文。
六十年:指白居易一生創(chuàng)作的時間。
浮云不系:指白居易生活漂泊不定。
長恨曲:即白居易所作《長恨歌》。
琵琶篇:即白居易的《琵琶行》。
吊白居易問答
問:《吊白居易》的作者是誰?
答:吊白居易的作者是李忱
問:吊白居易是哪個朝代的詩文?
答:吊白居易是唐代的作品
問:綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙 出自哪首詩文,作者是誰?
答:綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙 出自 唐代李忱的《吊白居易》
問:綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙 的下一句是什么?
答:綴玉聯珠六十年,誰教冥路作詩仙 的下一句是 浮云不系名居易,造化無為字樂天。
問:出自李忱的名句有哪些?
答:李忱名句大全
吊白居易賞析
作為一國之君的皇帝為一位詩人作悼亡詩,這在古代是非常罕見的。由此可見唐宣宗李忱對白居易其人的器重、對其詩的喜愛,也從側面表現出了白居易卓越的才能。
詩的首聯運用比喻,巧妙概括了白居易一生的藝術成就?!熬Y玉聯珠”是形容他詩文的艷麗光彩,而“六十年”,則指他的創(chuàng)作生涯。“詩仙”,是溢美之辭,是對白居易的高度評價。
“誰教冥路作詩仙”一句其悲可見,其哀可聞。唐宣宗是說,對于這位世間不可多得的詩仙,我敬重不夠、仰慕不夠呀!你怎么就突然間走到冥路上去了呢?讀到這里,讀者似乎可以看到一位多情的皇帝,正眼含熱淚,仰望長天,低聲呼喚,令人感動。
詩的頷聯則表達了詩人無比惋惜之情。唉!浮云,造化也沒有辦法挽留住白樂天了,他永遠地去了,我又有什么回天之力呢?只有扼腕長嘆罷了。這里運用對仗和互文的修辭,將作者對白居易的濃濃思念之情凝聚在精練的語句中,情愫深,意韻長。
接下來的頸聯,借白居易的兩篇代表作《長恨歌》與《琵琶行》來贊美他的藝術成就與巨大的影響力?!巴咏庖鳌薄昂鷥耗艹碧N涵深意:其詩所知人多,所曉域廣,通俗易懂,音韻和諧,圓潤悅耳。作者沒有直接說他的詩多么美、多么富有魅力,而只讓讀者自己去品味。
尾聯則進一步直接表達了作者對白居易的器重、難以割舍和對白居易去世的無比悲愴之情。這是在頸聯基礎上的更進一步,“文章已滿行人耳”,白居易的詩如風一般流行,與行人形影不離:你只要出行在外,就能聽到吟誦白詩的聲音。而作者聽到吟誦之聲,就會牽動起思念白居易的感情,內心充滿無比悲傷與哀痛。
全詩語言通俗凝練,感情真摯,既表現了對白居易仙逝的哀痛,又表現了對他詩歌的贊賞,同時突出了白詩非同凡響的藝術成就。
- 以詩句詠梅水邊風日笑橫枝人生貴德時,一笑亦足適。三冬冰雪辰,幾遇佳風日。
- 武陽送別菊黃蘆白雁初飛,羌笛胡笳淚滿衣。送君腸斷秋江水,一去東流何日歸。
- 燭影搖紅 新齊肅政李元讓座閑,任氏婦賦二首錄呈太初宣相時中天寶三郎,愛環(huán)睡起紅妝懶。背渠素手洗朱鉛,吹裂寧王管。羯鼓嵬坡塵散。記紅冰、淫淫淚斷。際天長,悵蜀棧青螺,錦江難浣。千古驚魂,泛蘭轉蕙光風暖。嫣然一笑尚傾城,桃李空繁滿。銀燭春宵苦短。愿青軒、流光緩緩。借諸任袖,回施新齋,捧□□□。
- 挽趙通判五首春風千里下屏星,荊棘叢中稻眼青。凋瘵已肥身已瘠,丹砂還解此公靈。
- 定風波 次高左藏使君韻萬里黔中一漏天。屋居終日似乘船。及至重陽天也霽。催醉。鬼門關外蜀江前。莫笑老翁猶氣岸。君看。幾人黃菊上華顛。戲馬臺南追兩謝。馳射。風流猶拍古人肩。
- 古別離欲別牽郎衣,郞今到何處?不恨歸來遲,莫向臨邛去。
- 七夕潘宰招不往投老歸歟拙獨存,剖瓜亦欲問天孫。故人有約夜堂醉,老子不禁秋暑袢。卻恐長繩縻日月,政須高枕問乾坤。北窗風好難為客,未辨冠巾數候門。
- 遷謫江表久未歸一自經放逐,裴回無所從。便為寒山云,不得隨飛龍。名豈不欲保,歸豈不欲早。茍無三月資,難適千里道。離心與羈思,終日常草草。人生年幾齊,憂苦即先老。誰能假羽翼,使我暢懷抱。
- 衛(wèi)南今年畚鍤棄春耕,折葦枯荷繞壞城。白鳥自多人自少,污泥終濁水終清。沙場旗鼓千人集,漁戶風煙一笛橫。惟有鳴鴟古祠柏,對人猶是向時情。
- 和宋記室省中詩落日飛鳥還。憂來不可極。竹樹澄遠陰。云霞成異色。懷歸欲乘電。瞻言思解翼。清揚婉禁居。秘此文墨職。無嘆阻琴尊。相從伊水側。