翻譯和注釋
譯文
出使萬里臣孤單一人,如今已到殉身報國的時分。無非是大海中一個小小的氣泡,我將生命看得很輕很輕。
敬慕當年蘇子卿,誓與漢節(jié)同死生,公羊能否生乳何須問!
注釋
致命秋:拼命報國的日子
漚?。核袣馀?。
“提攜”兩句:以漢蘇武自許。蘇武,西漢大臣,字子卿。奉命出使匈奴,被匈奴扣留,堅不投降。放逐北海牧羊,吞氈飲雪。匈奴揚言:待公羊生乳,始可釋。但蘇武手持漢節(jié),歷盡艱辛十八年,終不屈志。
不:同否。
會同館問答
問:《會同館》的作者是誰?
答:會同館的作者是范成大
問:會同館是哪個朝代的詩文?
答:會同館是宋代的作品
問:出自范成大的名句有哪些?
答:范成大名句大全
會同館賞析
使金組詩的最后一首。據(jù)作者自注,金人稱接待宋朝使臣的館舍為“會同館”。自注又說:“授館之明日,守吏微言有議留使人者?!奔粗^詩人作為宋使有被扣留在金的危險。因此,此詩如一紙氣干云霄的壯烈宣言。前兩句說不以個人微軀為念,但期以身殉國,表現(xiàn)出一種無畏的犧牲精神。后兩句以漢代出使匈奴的蘇武自許,表現(xiàn)出一種堅貞不屈的民族氣節(jié)。據(jù)有關記載,這絕非泛泛之言,出使前作者已有充分的思想準備和萬里殉國的決心,在金國的朝廷上也確乎有此驚人的無畏表現(xiàn),最后終于不辱使命,全節(jié)而返,聳動朝野。
- 江南遇天寶樂叟白頭病叟泣且言,祿山未亂入梨園。能彈琵琶和法曲,多在華清隨至尊。是時天下太平久,年年十月坐朝元。千官起居環(huán)佩合,萬國會同車馬奔。金鈿照耀石甕寺,蘭麝薰煮溫湯源。貴妃宛轉侍君側,體弱不勝珠翠繁。冬雪飄搖錦袍暖,春風蕩漾霓裳翻。歡娛未足燕寇至,弓勁馬肥胡語喧。幽土人遷避夷狄,鼎湖龍去哭軒轅。從此漂淪到南土,萬人死盡一身存。秋風江上浪無限,暮雨舟中酒一樽。涸魚久失風波勢,枯草曾沾雨露恩。我自秦來君莫問,驪山渭水如荒村。新豐樹老籠明月,長生殿暗鎖黃昏。紅葉紛紛蓋欹瓦,綠苔重重封壞垣。唯有中官作宮使,每年寒食一開門。
- 醉落魄野庵鼓吹。翻騰似與尋常異。笙簫箏笛皆非是。今日頭場,看取些兒戲。心中無事無縈系。村歌數(shù)首新來制。參禪漸漸知滋味。細語粗言,俱是第一義。
- 宿鐵關西館標簽:邊塞馬汗踏成泥,朝馳幾萬蹄。雪中行地角,火處宿天倪。塞迥心常怯,鄉(xiāng)遙夢亦迷。那知故園月,也到鐵關西。
- 五泄山三學院十題龍井寒井深無極,人謂藏虬龍。嘗聞救炎旱,絲雨灑長空。
- 雜詩貧子語窮兒。無錢可把撮。耕自不得粟。采彼北山葛。簞瓢恒日在。無用相呵喝。
- 東陽夜怪詩(奚銳金近作三首)舞鏡爭鸞彩,臨場定鶻拳。正思仙仗日,翹首仰樓前。養(yǎng)斗形如木,迎春質(zhì)似泥。信如風雨在,何憚跡卑棲。為脫田文難,常懷紀渻恩。欲知疏野態(tài),霜曉叫荒村。
- 和陶勸農(nóng)韻勉吾鄉(xiāng)之學者奈何人性,易流難久。才及長成,即求配耦。稍得其資,復營南畝。自瀑自棄,有同游手。
- 相和歌辭。江南曲美人何蕩漾,湖上風月長。玉手欲有贈,裴回雙鳴珰。歌聲隨淥水,怨色起朝陽。日暮還家望,云波橫洞房。
- 閻先后朝議園牡丹一本四月始開予與李成季同淺蕊丹葩不自持,紛紛競斗早春時。高情獨負無人識,落盡群花晚始知。
- 呂子陽辭蘭谷家園卻就石泉精舍子陽意高希古人,文如行空無定云。清明未容詩酒污,放曠自許漁樵親。故園好木日夜長,友逝兄淪不同賞。改綠移紅自若何,躡磴捫蘿心獨往。我昔迷津經(jīng)上呂,斗出飛亭壓行路。石影參差研匣寒,花陰回薄書奩暮。離家十里山轉深,瑯玕滿地芝成林。竹雞睡去月當午,閑聽孫登長嘯音。