翻譯和注釋
譯文
只遺憾自己尋訪春色去的太晚,不必滿懷惆悵埋怨花開得太早。
狂風(fēng)已吹盡了鮮紅的花朵,現(xiàn)在綠葉成蔭果實(shí)綴滿枝。
注釋
自是:都怪自己。
校:即“較”,比較。
狂風(fēng):指代無情的歲月,人事的變遷。
深紅色:借指鮮花。
子滿枝:雙關(guān)語。即使是說花落結(jié)子,也暗指當(dāng)年的妙齡少女如今已結(jié)婚生子。
嘆花 / 悵詩問答
問:《嘆花 / 悵詩》的作者是誰?
答:嘆花 / 悵詩的作者是杜牧
問:嘆花 / 悵詩是哪個(gè)朝代的詩文?
答:嘆花 / 悵詩是唐代的作品
問:嘆花 / 悵詩是什么體裁?
答:七絕
問:自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時(shí) 出自哪首詩文,作者是誰?
答:自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時(shí) 出自 唐代杜牧的《嘆花 / 悵詩》
問:自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時(shí) 的下一句是什么?
答:自是尋春去校遲,不須惆悵怨芳時(shí) 的下一句是 狂風(fēng)落盡深紅色,綠葉成陰子滿枝。
問:出自杜牧的名句有哪些?
答:杜牧名句大全
嘆花 / 悵詩賞析
關(guān)于此詩,有一個(gè)傳說故事:杜牧游湖州,識一民間女子,年十余歲。杜牧與其母相約過十年來娶,后十四年,杜牧始出為湖州刺史,女子已嫁人三年,生二子。杜牧感嘆其事,故作此詩。這個(gè)傳說不一定可靠,但此詩以嘆花來寄托男女之情,是大致可以肯定的。它表現(xiàn)的是詩人在浪漫生活不如意時(shí)的一種惆悵懊喪之情。
全詩圍繞“嘆”字著筆。前兩句是自嘆自解,抒寫自己尋春賞花去遲了,以至于春盡花謝,錯(cuò)失了美好的時(shí)機(jī)。首句的“春”猶下句的“芳”,指花。而開頭一個(gè)“自”字富有感情色彩,把詩人那種自怨自艾,懊悔莫及的心情充分表達(dá)出來了。第二句寫自解,表示對春暮花謝不用惆悵,也不必怨嗟。詩人明明在惆悵怨嗟,卻偏說“不須惆悵”,明明是痛惜懊喪已極,卻偏要自寬自慰,這在寫法上是騰挪跌宕,在語意上是翻進(jìn)一層,越發(fā)顯出詩人惆悵失意之深,同時(shí)也流露出一種無可奈何、懊惱至極的情緒。
后兩句寫自然界的風(fēng)風(fēng)雨雨使鮮花凋零,紅芳褪盡,綠葉成陰,結(jié)子滿枝,果實(shí)累累,春天已經(jīng)過去了。似乎只是純客觀地寫花樹的自然變化,其實(shí)蘊(yùn)含著詩人深深惋惜的感情。
此詩主要用“比”的手法。通篇敘事賦物,即以比情抒懷,用自然界的花開花謝,綠樹成陰子滿枝,暗喻少女的妙齡已過,結(jié)婚生子。但這種比喻不是直露、生硬的,而是若即若離,婉曲含蓄的,即使不知道與此詩有關(guān)的故事,只把它當(dāng)作別無寄托的詠物詩,也是出色的。隱喻手法的成功運(yùn)用,又使此詩顯得構(gòu)思新穎巧妙,語意深曲蘊(yùn)藉,耐人尋味。
- 望秦川歌蜀山春動錦江流,水綠山青總是愁。愁色不堪山上望,無人解與月宮游。
- 寶山新開徑藤梢橘刺元無路,竹杖棕鞋不用扶。風(fēng)自遠(yuǎn)來聞笑語,水分流處見江湖。回觀佛骨青螺髻,踏遍仙人碧玉壺。野客歸時(shí)山月上,棠梨葉戰(zhàn)暝禽呼。
- 彥定知縣府判池有雙蓮置酒其上坐客有詩姑三傾國從來少并芳,人間那得兩巫陽。丹青不解傳真態(tài),恐是菱花對晚妝。
- 臨高臺臨臺行高。高以軒。下有水。清且寒。中有黃鵠往且翻。行為臣。當(dāng)盡忠。愿令皇帝陛下三千歲。宜居此宮。鵠欲南游。雌不能隨。我欲躬銜汝??卩洳荒荛_。我欲負(fù)之。毛衣摧頹。五里一顧。六里徘徊。
- 湖中夕泛歸南屏四絕五月西湖涼似秋,新荷吐蕊暗香浮。明年花落人何在,把酒問花花點(diǎn)頭。
- 二月二日太常致齋晨起呈景仁次道二同舍官舍春蕭瑟,朝來尚薄寒。人雖繁陌上,塵不近門端。已負(fù)踏青約,仍無舉白歡。憑君御溝上,試折柳條看。
- 金陵豪士阻江海,瓜分域中權(quán)。真人開關(guān)梁,曾不費(fèi)一弦。六朝妙人物,蔓草縈寒煙。至今哀江南,詠歌在漁船。窮山虎豹穴,磨衲擁高年。青天行日月,坐攪磨蟻旋。身將時(shí)共晚,道與世相捐。猶能攬壯觀,巨浸朝百川。
- 滿庭芳春鎖瓊臺,花藏瑤圃,彩云片片來歸。任城仙子,玉笈鎮(zhèn)長移。時(shí)會三元金母,云璈奏、天上佳期。嬉游處,飄然侍女,玉佩紫霞衣。芙蓉帔欲去,鸞音鶴馭,洞府應(yīng)迷。向人間揮手,留語人知。此去何須悵望,蓬萊水、彈指依稀。還知否,劉安未老,仙籍有津涯。
- 存歿口號二首席謙不見近彈棋,畢曜仍傳舊小詩。玉局他年無限笑,白楊今日幾人悲。鄭公粉繪隨長夜,曹霸丹青已白頭。天下何曾有山水,人間不解重驊騮。
- 挽楊子川傾蓋小冠市,論文喬岳陽。一生能幾屐,兩鬢忽成霜。我尚棲南嶺,君俄赴北邙。無因澆絮酒?;厥字厣雮?/div>