撥云見日
拼音bō yún jiàn rì
假名【きぼうがもてること】
日語翻譯
分詞翻譯
撥(bō)的日語翻譯:
[GB]1806[電碼]2328(1)(手足や棒などでものを)動(dòng)かす,こじる,かき分ける.(指で)まわす.
(2)(全體の中から一部をとって)分け與える.(ある所から別の所へ)やる,おくる.
(3)(方向や意見を)変える.
(4)〔量詞〕(王子,撥兒)(人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
『比較』撥:批“撥”はひとまとまりの人しか數(shù)えることができないが,“批”はひとまとまりの人と物の両方を數(shù)えることができる.“撥”は話し言葉であり,改まった言い方の時(shí)
1.(指や棒の先で)つつく.はじく.押し動(dòng)かす.こじ開ける.まわす.かき分ける(使う道具,體の部位によって譯語が變化する)
2.分け與える.分配する.割り當(dāng)てる.與える
3.意見や方針を轉(zhuǎn)換する
4.[量]一組(の人)
云(yún)的日語翻譯:
[GB]5238[電碼]0061(Ⅰ)〈書〉
(1)言う.話す.曰[いわ]く.
(2)〔助詞〕文頭?文中?文末に用い,語気を表す.実質(zhì)的意味はない.
(Ⅱ)雲(yún).『量』朵,塊,團(tuán),片.
(Ⅲ)(1)雲(yún)南の略稱.? Y【云南】
(2)〈姓〉雲(yún)[うん]?ユン.
言う
雲(yún)
見(jiàn)的日語翻譯:
[GB]2891[電碼]6015(Ⅰ)(1)見える.見る.目に入る.通常目的語をとり,単獨(dú)で述語に立つことはない.
(2)會(huì)う.面會(huì)する.
(3)(光?風(fēng)などに)當(dāng)てる,當(dāng)たる,觸れる.必ず名詞を目的語にとる.
(4)現(xiàn)れる.目に見えて…なる.必ず名詞?形容詞を目的語にとる.書き言葉に用いることが多い.
見る;會(huì)う
日(rì)的日語翻譯:
[GB]4053[電碼]2480(1)太陽.
(2)日本.
(3)(?夜)晝.晝間.日中.
(4)1日.日
(24時(shí)間).一晝夜.
(5)毎日.日々.日に日に.
1.太陽
2.日本
3.晝間.日中.晝
4.1日.24時(shí)間.一晝夜
5.每日.日々
0
糾錯(cuò)