人以類聚,物以群分
拼音rén yǐ lèi jù wù yǐ qún fēn
分詞翻譯
人(rén)的日語翻譯:
[GB]4043[電碼]0086(1)人間.人.『量』個(gè),口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)不特定の人.ある人.だれか.
(4)(文脈?場(chǎng)面によって決定される)特定の人.彼(女).あの人.
(5)話し手.私.
(6)一人前の人間.
(7)(職業(yè)?役割?立場(chǎng)を擔(dān)う)人.
1.人.人間
2.各人.人々.誰でも
3.ある人.誰か
4.彼.彼女.あの人
5.話し手.私
6.一人前の人間
7.他人.人.他の人
8.名譽(yù).人柄.人格.人間
9.體.意識(shí)
10.人材.動(dòng)き手.人手
以(yǐ)的日語翻譯:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本來,文言の語であるが,現(xiàn)代の書き言葉においても広範(fàn)かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動(dòng)作?行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相當(dāng)する.(a)“以……”が動(dòng)詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“給以、予以、借以、用以、加以、難以”などは,現(xiàn)代中國(guó)語においては,すでに固定して一つの複合動(dòng)詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動(dòng)詞は必ず動(dòng)詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動(dòng)詞の前に用い,方法?規(guī)準(zhǔn)を表す.話し言葉の“按照、根據(jù)”に相當(dāng)する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動(dòng)詞の前に用い,理由?原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時(shí)間を?qū)Г长趣ⅳ?“于、在”に相當(dāng)する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動(dòng)詞句の間に用いる.
...を以て
類(lèi)的日語翻譯:
[GB]3264[電碼]7352(1)たぐい.種類.
(2)似る.類似する.
類;種類
(計(jì)算機(jī))クラス
聚(jù)的日語翻譯:
[GB]3059[電碼]5112(1)集まる.集める.
(2)(?散)(映畫の撮影で)絞る,ライトの光を強(qiáng)くする.
集まる;集める
物(wù)的日語翻譯:
[GB]4679[電碼]3670(1)物.
(2)中身.內(nèi)容.実質(zhì).
(3)世間.公衆(zhòng).
1.もの
2.中身.內(nèi)容.實(shí)質(zhì)
3.世間.公眾
群(qún)的日語翻譯:
[GB]4026[電碼]5028(1)群.群れ.
(2)群れをなしている.群をなして.
(3)〔量詞〕群れ.群.
1.群れ
2.群をなす
3.[量]群
分(fēn)的日語翻譯:
[GB]2354[電碼]0433(1)(?合)分ける.分かれる.
(2)分配する.割り當(dāng)てる.分け與える.
(3)識(shí)別する.區(qū)別する.見分ける.
(4)(?總)(全體から)分けられた,分かれた.
(5)〈數(shù)〉分?jǐn)?shù).
0
糾錯(cuò)