送給
分詞翻譯
送(sòng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4345[電碼]6623(1)(人や物?文書(shū)を)屆ける,送り屆ける,運(yùn)送する,渡す.
(a)“送+給”の形.
(b)“送+往”の形.
(2)贈(zèng)る.あげる.贈(zèng)呈する.プレゼントする.
『語(yǔ)法』目的語(yǔ)を二つとることができる.また,その中の一方だけを目的語(yǔ)にとることもできる.“送給”あるいは“送……給……”の形で用いることもある.
(3)(?接)(人を)送る.見(jiàn)送る.(送って)いっしょに行く.
送る;運(yùn)ぶ;
給(gěi)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]2488[電碼]4822(Ⅰ)(1)與える.やる.くれる.
『語(yǔ)法』動(dòng)詞“給”自體には動(dòng)作の方向性はなく,「(他の人に)やる」にも「(自分に)くれる」にもなる.二重目的語(yǔ)をとることも多い.
『注意』直接目的語(yǔ)の後に動(dòng)詞(句)を置き,授與の目的を補(bǔ)足説明したり,目的語(yǔ)の名詞に限定を加えたりすることがある.
(2)(相手に不利なことを)食らわせる,與える,してやる.
『語(yǔ)法』二重目的語(yǔ)をとることができるが,間接目的語(yǔ)だけをとることはない.直接目的語(yǔ)は動(dòng)詞や形容詞でもよいが,必ず數(shù)量詞を伴う.
(3)…させる.…することを許す.“叫、讓”の用法に近い.
(Ⅱ)〔介詞〕
(1)(物や伝達(dá)を受け取る者をみちびく)…に.(a)“給”+名詞?代詞の形で,動(dòng)詞の前に用いる.
最新應(yīng)用
- 9航行高手