何況
日語(yǔ)翻譯
(1)(先行の“尚且、都”などと呼応して)反語(yǔ)の表現(xiàn)をつくる.“何況”で始まる主述句の述語(yǔ)が前の主述句の述語(yǔ)と同じ場(chǎng)合は述語(yǔ)を略す.(a)(“何況”+名詞の形で)いわんや…においてをや.…はなおさらじゃないか.
- 整篇論文他都能翻譯,何況這么簡(jiǎn)單的句子呢!/彼は論文をまるまる翻訳できるのだから,こんな簡(jiǎn)単なセンテンスなど言うまでもない.
- 連小李都能挑一百斤,何況老張/李君でさえ50キロは擔(dān)げるんだから,張さんなら言うまでもない.(b)(“何況”+動(dòng)詞の形で)まして…はなおさらのことだ.
- 在沙漠里行走本來(lái)就夠艱難的了,何況又碰上這么大的風(fēng)/砂漠の中では歩くのさえ困難なのに,ましてこんな大風(fēng)にあってはなおさらのことだ.
- 已經(jīng)這么晚了,何況那里又遠(yuǎn),明天再去吧/もうこんなに遅いし,それにあそこはずいぶん遠(yuǎn)いので,あした行くことにしましょう.
- 你去接他一下,這兒不好找,何況他又是第一次來(lái)/迎えに行ってやりなさい,ここは見(jiàn)つけにくいところだし,おまけに彼は初めてここへ來(lái)るのだから.
最新應(yīng)用
- 7小米之家