一念之差
拼音yī niàn zhī chà
日語翻譯
分詞翻譯
一(yī)的日語翻譯:
[GB]5027[電碼]0001(Ⅰ)(1)〔數(shù)詞〕(a)いち.ひと(つ).
(2)専一の.純粋の.
(3)同じ.
(4)もう一つの.またの.
(5)いっぱいの.まるまる全體の.
(6)ちょっと.少し.動作を短時間あるいは1回だけ行ったり試みてみることを表す.「“一”+単音節(jié)の動詞」「“一”+動量詞(動量詞の働きをさせた名詞も含む)」の形で動詞
一
念(niàn)的日語翻譯:
[GB]3678[電碼]1819(Ⅰ)(1)思う.心にかける.懐かしく思う.
(2)思い.考え.
(3)〈姓〉念[ねん]?ニエン.
(Ⅱ)(1)(=讀(1))(本などを)聲を出して読む.口で唱える.
(2)〈口〉(=讀(3))(學校で)勉強する.
(Ⅲ)“廿”の大字(“大寫”).20を表す.金額を書くときに改竄[かいざん]を防ぐために用いる.?【廿】
1.朗讀する.(聲を出して)讀む
2.學習する.勉強する
3.思う.心にかける.懷かしく思う
4.20の大字
之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
差(chà)的日語翻譯:
[GB]1878[電碼]1567(1)隔たりがある.異なる.ちがう.同じでない.合わない.
(2)まちがう.
(3)不足する.足りない.欠ける.
(4)劣る.まずい.悪い.規(guī)格に合わない.
(5)學校の5段階成績評価“優(yōu)、良、中、差、劣”の4番目.“劣”はめったに使われない.
『異読』【差,,】
0
糾錯