一年之計在于春
拼音yì nián zhī jì zài yú chūn
分詞翻譯
年(nián)的日語翻譯:
[GB]3674[電碼]1628(1)年.
『注意』“年”の前には直接數(shù)詞をつけ,量詞は用いない.
(2)1年の.毎年の.毎年1回の.
(3)(人の)年[とし].年齢.
(4)一生における一時期.
1.年
2.一年の.每年の
3.年齡.年
4.人の生涯をいくつかに分けた一時期
5.農(nóng)作物の作柄.實り
6.新年.正月
7.姓
之(zhī)的日語翻譯:
[GB]5414[電碼]0037〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や事物をさす.目的語にしかならない.
(2)形式的に用いられるだけで,具體的になにかをさすのではない.一部の固定的な表現(xiàn)の中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔助詞〕の.所有?修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)行く.
行く;至る
助詞??の??に當たる
第三人稱に使われる
??これ??の意味
計(jì)的日語翻譯:
[GB]2838[電碼]6060(1)はかりごと.たくらみ.考え.計略.もくろみ.
(2)計算する.通常,前に“按、以”などの介詞句を用い,後に目的語を伴う.
(3)內(nèi)容の列挙や統(tǒng)計に用いる.
(4)(=計較)勘定する.(損得を)はかりにかける.こだわる.
(5)(“為……計”の形で)…のためを思って.…を考え合わせて.…を勘案して.
(6)計器.メーター.
1.たくらみ.もくろみ.計略.考え
2.計算する
3.內(nèi)容,內(nèi)譯の列舉,統(tǒng)計などに用いる
4.(損得を)はかりにかける.勘定する.こだわる
5.~のためを思って.~を勘案して.~を考慮に入れて
6.計器.メ—タ—.~計
7.姓
在于(zài yú)的日語翻譯:
(1)(原因?目的?本質(zhì)などが)…にある.…のためである.(2)(成否などが)…によって決まる.
春(chūn)的日語翻譯:
[GB]2026[電碼]2504(1)春.
『日中』口語では単用せず,“春天”のように2音節(jié)にする.
(2) * .
(3)〈喩〉生命力.
(4)〈姓〉春[しゅん]?チュン.
『注意』“舂”とは別字.
1.春
2. *
3.生命力
4.姓
0
糾錯