情文并茂
分詞翻譯
情(qíng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3973[電碼]1906(1)気持ち.感情.心.
(2)情実.義理.人情.情誼[じょうぎ].
(3)愛(ài)情.
(4) * . * .
(5)情況.様子.
1.氣持ち.感情.心
2.義理.人情.情誼
3.愛(ài)情
4. *
5.情況.樣子
文(wén)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]4636[電碼]2429(1)字.文字.
『參考』元來(lái)は,それ以上分割できない単體の文字を“文”,いくつかの“文”を組み合わせた複體の文字を“字”といった.
『説文解字』.後漢の許慎撰による字書(shū).
(2)語(yǔ).言葉.
(3)文章.
(4)文語(yǔ).文章語(yǔ).文語(yǔ)的である.
1.字.文字
2.語(yǔ).言葉
3.文章
4.文語(yǔ)(的な).文章語(yǔ)
5.文化的な.文明の
6.禮儀.儀式
7.文官(の)
8.おとなしい.ものやわらかな.雅やかな
9.入れ墨をする
10.繕う.覆い隱す
11.(貨幣單位)銅錢(qián)を數(shù)える
12.姓
并(bìng)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]1802[電碼]1629(Ⅰ)合わせる.一つにまとめる.いっしょにする.
(Ⅱ)(1)並ぶ.並べる.
(2)〔副詞〕ともに.いずれもみな.そろって.
(3)〔副詞〕決して.べつに.否定の副詞“不、沒(méi)(有)、未、無(wú)、非”などの前につけ,一般の予想やもとの考えと実際の情況が異なることを説明する.多く弁解や反駁の口調(diào)となる.
(4)〔接続詞〕その上.しかも.そして.また.
『比較』并:并且接続詞としての“并”は“并且”に置き替えることができる.“并且”には“而且”の意味もあり,この場(chǎng)合は“并”に置き替えることができない.
(5)〈書(shū)〉(=連)さえ.すらも.常に“而”“亦”と呼応する.
茂(mào)的日語(yǔ)翻譯:
[GB]3515[電碼]5399(Ⅰ)(1)茂る.
(2)豊富でりっぱである.
(Ⅱ)〈化〉シクロペンタジェン.農(nóng)薬やプラスチックの製造に用いる.
茂る